-
1 сидеть между двумя стульями
• СИДЕТЬ МЕЖДУ ДВУХ СТУЛЬЕВ < МЕЖДУ ДВУМЯ СТУЛЬЯМИ> disapprov[VP; subj; human; often infin with нельзя]=====⇒ to be in a state of indecision, unable or unwilling to make a choice (often in refer, to choosing a side, point of view etc; in political contexts, usu. refers to unprincipled behavior):- [in limited contexts] X is a fence-sitter.♦ "Этот случай должен показать, что нельзя быть двуликим Янусом и сидеть между двух стульев" (Эткинд 1). "This case should be a lesson to us that one must not act like a two-faced Janus, sitting on the fence..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сидеть между двумя стульями
-
2 между двумя стульями
General subject: between two stoolsУниверсальный русско-английский словарь > между двумя стульями
-
3 Между двумя стульями не усидишь
Do not try to adhere to two opposite opinions, you will lose your opportunity. See Двум господам не служат (Д)Cf: Between two stools one falls (goes) to the ground (Br.). Between two stools we come to the ground (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Между двумя стульями не усидишь
-
4 задница между двумя стульями
nDictionnaire russe-français universel > задница между двумя стульями
-
5 сидеть между двумя стульями
Новый русско-английский словарь > сидеть между двумя стульями
-
6 Между двумя стульями не усидишь.
фраз. Between two stools one falls to the ground.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Между двумя стульями не усидишь.
-
7 ДВУМЯ
-
8 СТУЛЬЯМИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СТУЛЬЯМИ
-
9 STOOL
• Between two stools one falls (goes) to the ground - Двум господам не служат (Д), Между двумя стульями не усидишь (M)• Between two stools we come to the ground - Двум господам не служат (Д), Между двумя стульями не усидишь (M) -
10 хотел сесть на два стула, да и очутился на полу
Set phrase: between two stools one goes ( falls) to the ground (дословно: Кто сидит между двумя стульями, легко может упасть)Универсальный русско-английский словарь > хотел сесть на два стула, да и очутился на полу
-
11 СИДЕТЬ
-
12 сидеть между двух стульев
• СИДЕТЬ МЕЖДУ ДВУХ СТУЛЬЕВ < МЕЖДУ ДВУМЯ СТУЛЬЯМИ> disapprov[VP; subj; human; often infin with нельзя]=====⇒ to be in a state of indecision, unable or unwilling to make a choice (often in refer, to choosing a side, point of view etc; in political contexts, usu. refers to unprincipled behavior):- [in limited contexts] X is a fence-sitter.♦ "Этот случай должен показать, что нельзя быть двуликим Янусом и сидеть между двух стульев" (Эткинд 1). "This case should be a lesson to us that one must not act like a two-faced Janus, sitting on the fence..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сидеть между двух стульев
-
13 Двум господам не служат
You cannot render your assistance to two people at the same time. See Между двумя стульями не усидишь (M)Cf: Between two stools one falls (goes) to the ground (Br.). Between two stools we come to the ground (Am.). Don't embark on two boats, for you'll be split and thrown on your back (Am.). Don't run with the hound and hold on to the hare (Am.). If you try to sit on two chairs, you'll sit on the floor (Am.). No man can serve two masters (Am., Br.). You cannot run with the hare and hunt with the hounds (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Двум господам не служат
-
14 СТУЛ
-
15 стул
муж.1) chair; seatскладной стул — camp-chair, folding-chair
2) мед. stool••сидеть между двумя стульями, сидеть между двух стульев — to sit on the fence
-
16 между
Русское между может относиться к разному количеству объектов, соотношение которых этот предлог определяет. Английские эквиваленты различаются как характером соотношения объектов, так и их количеством.1. between — между ( предполагает противопоставление обычно двух объектов): between two chairs — между двумя стульями; between five and six — между пятью и шестью; to sit between him and me — сидеть между ним и мною There is a table between the two windows. — Между окнами стоит стол. Between you and me./Between ourselves. — Это между нами./Никому больше не говори. It happened between five and six o'clock in the morning. — Это произошло между пятью и шестью часами утра.2. among — между, среди (употребляется, как правило, при наличии нескольких объектов и не предполагает их противопоставления, а также для выделения из общего числа): among friends (children, students) — среди друзей (детей, студентов); among other facts — в числе других фактов; a village among the hills — деревня среди холмов; a house among the trees — дом среди деревьев/дом, окруженный деревьями; one among many — один из многих Не passed among the crowd. — Он пробирался сквозь толпу. The explorers had lo grope their way among the ruins. — Исследователям пришлось ощупью пробираться среди развалин. My brother was among the guests. — Мой брат был среди гостей. Divide it among the children. — Раздели это между детьми. -
17 сидеть
232b Г несов. где, над чем, на чём, без чего istuma (ka ülek.); \сидетьеть за рулём roolis v rooli taga istuma v olema, \сидетьеть целыми днями в библиотеке päevad läbi raamatukogus istuma, \сидетьеть за обедом lõunalauas istuma, lõunat sööma, \сидетьеть за чаем teelauas istuma, teed jooma, \сидетьеть без дела tegevuseta v käed rüpes istuma, \сидетьеть в тюрьме vangis v kinni istuma, \сидетьеть под арестом vahistatud v vahi all olema, \сидетьеть без денег kõnek. ilma rahata olema, \сидетьеть на диете dieedil olema, \сидетьеть на картошке kõnek. palja kartuli peal v ainult kartulist elama, \сидетьеть на корточках kükitama, kükkima, \сидетьеть на вёслах aerutama, \сидетьеть на гребне волны mer. (1) lainelaual sõitma, (2) (laineil) liuguma, \сидетьеть на мели (1) madalikule v karile jooksnud olema, (2) kõnek. ülek. näpud põhjas v peenike peos v kuival olema, omadega sees olema, глаза \сидетьят глубоко silmad on sügaval v aukus, собака \сидетьит на цепи koer on v istub ketis, лодка \сидетьела глубоко paat istus sügavalt vees, пальто \сидетьело безукоризненно mantel istus laitmatult, в ней \сидетьела крепкая уверенность ta oli kindlalt veendunud; ‚\сидетьеть в печёнках у кого kõnek. kellel pinnuks silmas olema, kellel kui täi krae vahel olema;\сидетьеть гвоздём vкак гвоздь в голове у кого kõnek. kellel peas istuma, kellel kinnisideeks muutunud olema, keda alatasa jälitama v vaevama v kummitama v painama;\сидетьеть между двух стульев vдвумя стульями kahe pere koer olema;\сидетьеть сложа руки käed rüpes istuma;\сидетьеть не шее у кого kõnek. kelle kaelas v kaela peal olema; \сидетьетькак на иголках kõnek. nagu tulistel sütel v nõeltel istuma;\сидетьеть в голове kõnek. peas istuma, asu mitte andma (näit. mõte); \сидетьетьв девках madalk. vanatüdruk olema;вот где \сидетьит кто-что у кого kõnek. siiamaani v kõrini olema kellest-millest;\сидетьеть в четырёх стенах nelja seina vahel istuma, kodus konutama;\сидетьеть на пище святого Антония kõnek. humor. näljakäppa imema;\сидетьеть у разбитого корыта lõhkise küna ees v ääres olema v istuma, omadega läbi olema -
18 стул
ед. ч. 1, мн. ч. 49 С м. неод.1. tool (ülek. ka ametikoht); мягкий \стул pehme tool, жёсткий \стул kõva tool, плетённый \стул korvtool, складной \стул klapptool, венский \стул viini tool, электрический \стул elektritool, предложить \стул tooli v istet pakkuma;2. jaland, tüvitulp; pukk, pakk; деревянный \стул ehit. puitjaland, \стул наковальни alasipakk; ‚двумя стульями kahe pere koer olema -
19 стул
м1. стул, курсӣ; деревянный стул стули чӯбин; мягкие стулья стулҳои мулоим; складной стул стули қатакӣ; предложить стул ба нишастан таклиф кардан, ба назди касе курсӣ гузоштан2. уст. (место, должность) мансаб, вазифа3. тк. ед. мед. қазои ҳоҷат <> сидеть между двух стульев (двумя стульями) аз ин монда, аз вай ронда шудан
См. также в других словарях:
машина — ы, ж. machine f., > нем. Maschine, пол. machina. <лат. machina <гр. 1. Механизм или совокупность механизмов для производства полезной работы с помощью преобразования энергии, затрачиваемой на их движение. БАС 1. Бастион ( F ) машиною… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
The Elder Scrolls IV: Shivering Isles — Обложка американской PC версии Разработчик … Википедия
Храх-Уба — Село Храх Уба азерб. Xaraxoba Страна АзербайджанАзербайджан … Википедия
квартира — I. КВАРТИРА I, КВАРТИР quartier ст. фр. quartier военный постой> гол. kwartier > нем. Quartier постоялый двор, наемный дом. <лат. quartarius < quartus четвертый; возможно, название связано с первоначальной формой оплаты нанимаемого… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
квартир — I. КВАРТИРА I, КВАРТИР quartier ст. фр. quartier военный постой> гол. kwartier > нем. Quartier постоялый двор, наемный дом. <лат. quartarius < quartus четвертый; возможно, название связано с первоначальной формой оплаты нанимаемого… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
«Летопись» — ежемесячный литературно политический журнал, издававшийся в Петрограде с декабря 1915 по декабрь 1917. В нем сотрудничали представители различных течений тогдашней социал демократии (М. Горький, Ю. Мартов, А. Ерманский, А. В. Луначарский, М.… … Литературная энциклопедия
Словенская литература — СЛОВЕНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Первые свидетельства истории о племени словенцев относятся к VIв. н.э. Первоначально словенцы занимали обширную область в Южной Европе южную половину нижней Австрии, Штирию, Каринтию и даже часть Венгрии. Будучи в своем… … Литературная энциклопедия
Гарин-Михайловский, Николай Георгиевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гарин. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Михайловский. Николай Георгиевич Гарин Михайловский … Википедия
Урьяноба — Село Урьяноба Страна РоссияРоссия … Википедия
Храхуба — Село Храхуба Страна РоссияРоссия … Википедия
Ульяноба — Село Урьяноба Страна РоссияРоссия Субъект федерации … Википедия